by: Amador T. Daguio's
Awiyao reached for the upper horizontal log which served as
the edge of the head-high threshold. Clinging to the log, he lifted himself
with one bound that carried him across to the narrow door. He slid back the
cover, stepping inside, then pushed the cover back in place. After some
moments, during which he seemed to wait, he talked to the listening darkness.
"I'm sorry this had to be done. I am really sorry. But
neither of us can help it."
The sound of the gangsas beat through the walls of the dark
house like muffled roars of falling waters. The woman who had moved with a
start when the sliding door opened had been hearing the gangsas for she didn't
know how long. The sudden rush of the rich sounds when the door opened was like
a sharp gush of fire in her. She gave no sign that she heard Awiyao, but
continued to sit unmoving in the darkness.
But Awiyao knew that she heard him and his heart pitied her.
He crawled on all fours to the middle of the room; he knew exactly where the
stove was. With his fingers, he stirred the covered smoldering embers and blew
into them. When the coals began to glow, Awiyao put pieces of pinewood on them,
then full round logs as big as his arms. The room brightened.
"Why don't you go out," he said, "and join
the dancing women?" He felt a pang inside of him, because what he said was
really not the right thing to say and because the woman did not talk or stir.
"You should join the dancers," he said, "as if--as if nothing
has happened." He looked at the woman huddled in a corner of the room,
leaning against the wall. The stove fire
played with strange moving shadows and light upon her face.
She was partly sullen, but her sullenness was not because of
anger or hate.
“Go out—go out and dance. If you really don’t hate me for
the separation, go out and dance. One of the men will see you dance well, he
will like your dancing; he will marry you. Who knows but that, with him, you
will be luckier than you were with me?”
“I don’t want any man,” she said sharply. “I don’t want any
other man.”
He felt relieved that, at last, she talked: “You know very
well that I don’t want any other woman, either. You know that, don’t you?
Lumnay, you know it, don’t you?”
She did not answer him.
“You know it, Lumnay, don’t you?” he repeated.
“Yes, I know,” she said weakly.
“It is not my fault,” he said, feeling relieved. “You cannot
blame me; I have been a good husband to you.”
“Neither can you blame me,” she said. She seemed about to
cry.
“You, you have been very good to me. You have been a good
wife. I have nothing to say against you.” He set some of the burning wood in
place. “It’s only that a man must have a child. Seven harvests is just too long
to wait. Yes, we have waited long. We should have another chance, before it is
too late for both of us.”
This time, the woman stirred, stretched her right leg out
and bent her left leg in. She wound the blanket more snuggly around herself.
“You know that I have done my best,” she said. “I have
prayed to Kabuniyan much. I have sacrificed many chickens in my prayers.”
“Yes, I know.”
“You remember how angry you were once when you came home
from your work in the terrace because I butchered one of our pigs without your
permission? I did it to appease Kabuniyan, because, like you, I wanted so much
to have a child. But what could I do?”
“Kabuniyan does not see fit for us to have a child,” he
said. He stirred the fire. The sparks rose through the crackles of the flames.
The smoke and soot went up to the ceiling.
Lumnay looked down and unconsciously started to pull at the
rattan that kept the split bamboo flooring in place. She tugged at the rattan
flooring. Each time she did this, the split bamboo went up and came down with a
slight rattle. The gongs of the dancers clamorously called in her ears through
the walls.
Awiyao went to the corner where Lumnay sat, paused before
her, looked at her bronzed and sturdy face, then turned to where the jars of
water stood, piled one over the other. Awiyao took a coconut cup and dipped it
in the top jar and drank. Lumnay had filled the jars from the mountain creek
early that evening.
“I came home,” he said, “because I did not find you among
the dancers. Of course, I am not forcing you to come, if you don’t want to join
my wedding ceremony. I came to tell you that Madulimay, although I am marrying
her, can never become as good as you are. She is not as strong in planting
beans, not as fast in cleaning water jars, not as good in keeping a house
clean. You are one of the best wives in the whole village.”
“That has not done me any good, has it?” she said. She
looked at him lovingly. She almost seemed to smile.
He put the coconut cup aside on the floor and came closer to
her. He held her face between his hands and looked longingly at her face. The
next day, she would not be his anymore. She would go back to her parents. He
let go of her face, and she bent to the floor again and looked at her fingers
as they tugged softly at the split bamboo floor.
“This house is yours,” he said. “I built it for you. Make it
your own. Live in it as long as you wish. I will build another house for
Madulimay.”
“I have no need for a house,” she said slowly. “I’ll go to
my own house. My parents are old. They will need help in the planting of the
beans, in the pounding of the rice.”
“I will give you the field that I dug out of the mountain
during the first year of our marriage,” he said. “You know I did it for you.
You helped me to make it for the two of us.”
“I have no use for any field,” she said.
He looked at her, then turned away and became silent. They
were silent for a long time.
“Go back to the dance,” she said finally. “It is not right
for you to be here. They will wonder where you are, and Madulimay will not feel
good. Go back to the dance.”
“I would feel better if you could come and dance—for the
last time. The gangsas are playing.”
“You know I cannot.”
“Lumnay,” he said tenderly. “Lumnay, if I did this, it is
because of my need for a child. You know that life is not worth living without
a child. They have mocked me behind my back. You know that.”
“I know it,” she said. “I will pray that Kabuniyan will
bless you and Madulimay.”
She bit her lips now, then shook her head wildly, and
sobbed.
She thought of the seven harvests that had passed, the high
hopes they had in the beginning of their new life, the day he took her away
from her parents across the roaring river, on the other side of the mountain,
the trip up the trail which they had to climb, the steep canyon which they had
to cross—the waters boiled in her mind in foams of white and jade and roaring
silver; the waters rolled and growled, resounded in thunderous echoes through
the walls of the steep cliffs; they were far away now but loud still and
receding; the waters violently smashed down from somewhere on the tops of the
other ranges, and they looked carefully at the buttresses of rocks they had to
step on—a slip would have meant death.
They both drank of the water then rested on the other bank
before they made the final climb to the other side of the mountain.
She looked at his face with the fire playing upon his
features—hard and strong, and kind. He had a sense of lightness in his way of
saying things which often made her and the village people laugh. How proud she
had been of his humor. The muscles were taut and firm, bronze and compact in
their hold upon his skull—how frank his bright eyes were. She looked at his
body that carved out of the mountains five fields for her; his wide and supple
torso heaved as if a slab of shining lumber were heaving; his arms and legs
flowed down in fluent muscles—he was strong and for that she had lost him.
She flung herself upon his knees and clung to them. “Awiyao,
Awiyao, my husband,” she cried, “I did everything to have a child,” she said
passionately in a hoarse whisper. She took away the blanket that covered her.
“Look at me,” she cried. “Look at my body. Then it was full of promise. It
could dance; it could work fast in the field; it could climb the mountains
fast. Even now, it is firm, full. But, Awiyao, Kabuniyan never blessed me.
Awiyao, Kabuniyan is cruel to me. Awiyao, I am useless. I must die.”
“It will not be right to die,” he said gathering her in his
arms. Her whole warm naked breast quivered against his own; she clung now to
his neck, and her head lay upon his right shoulder; her hair flowed down in
cascades of gleaming darkness.
“I don’t care about the fields,” she said. “I don’t care
about the house. I don’t care for anything but you. I’ll never have another
man.”
“Then, you’ll always be fruitless.”
“I’ll go back to my father, I’ll die.”
“Then you hate me,” he said. “If you die, it means you hate
me. You do not want me to have a child.
You don’t want my name to live on in
our tribe.”
She was silent.
“If I do not try a second time,” he explained, “it means
I’ll die. Nobody will get the fields that I have carved out of the mountains;
nobody will come after me.”
“If you fail—if you fail this second time—,” she said
thoughtfully. Then her voice was a shudder. “No—no, I don’t want you to fail.”
“If I fail,” he said, “I’ll come back to you. Then both of
us will die together. Both of us will vanish from the life of our tribe.”
The gongs thundered through the walls of their house,
sonorous and faraway.
“I’ll keep my beads,” she said. “Awiyao, let me keep my
beads,” she half-whispered.
“You will keep the beads. They come form far-off times. My
grandmother said they came from way up North, from the slant-eyed people across
the sea. You keep them, Lumnay. They are worth twenty fields.”
“I’ll keep them because they stand for the love you have for
me,” she said. “I love you. I love you and have nothing to give.”
She took herself away from him, for a voice was calling out
to him from outside. “Awiyao! Awiyao! O Awiyao! They are looking for you at the
dance!”
“I am not in a hurry.”
“The elders will scold you. You had better go.”
“Not until you tell me that it is all right with you.”
“It is all right with me.”
He clasped her hands. “I do this for the sake of the tribe,”
he said.
“I know,” she said.
He went to the door.
“Awiyao!”
He stopped, as if suddenly hit by a spear. In pain, he
turned to her. Her face was in agony. It was pained him to leave. She had been
wonderful to him. What was it that made man wish for a child? What was it in
life, in the work in the fields, in the planting and harvest, in the silence of
the night, in the communing of husband and wife, in the whole life of the tribe
itself, that made man wish for the laughter and speech of a child? Suppose he
changed his mind? Why did the unwritten law demand, anyway, that a man, to be a
man, must have a child to come after him? And if he was fruitless—but he loved
Lumnay. It was like taking away half of his life to leave her like this.
“Awiyao,” she said, and her eyes seemed to smile in the
light. “The beads!”
He turned back and walked to the farthest corned of their
room, to the trunk where they kept their worldly possessions—his battle-ax and
his spear points, her betel nut box and her beads. He dug out from the darkness
the beads, which had been given to him by his grandmother, to give to Lumnay on
the day of their marriage. He went to her, lifted her head, put the beads on,
and tied them in place. The white and jade and deep orange obsidians shone in
the firelight. She suddenly clung to him clung to his neck, as if she would
never let him go.
“Awiyao! Awiyao, it is hard!” she gasped, and she closed her
eyes and buried her face in his neck
The call for him from the outside repeated; her grip
loosened and he hurried out into the night.
Lumnay sat for some time in the darkness. Then, she went to
the door and opened it. The moonlight struck her face; the moonlight spilled
itself upon the whole village.
She could hear the throbbing of the gangsas coming to her
through the caverns of the other houses. She knew that all the houses were
empty; that the whole tribe was at the dance. Only she was absent. And yet, was
she not the best dancer in the village? Did she not have the most lightness and
grace? Could she not, alone among all the women, dance like a bird tripping for
grains on the ground, beautifully timed to the beat of the gangsas? Did not the
men praise her supple body, and the women envy the way she stretched her hands
like the wings of the mountain eagle now and then as she danced? How long ago
did she dance at her own wedding? Tonight, all the women who counted, who once
danced in her honor, were dancing now in honor of another whose only claim was
that, perhaps, she could give her husband a child.
“It is not right. It is not right!” she cried. “How does she
know? How can anybody know? It is not right,” she said.
Suddenly, she found the courage. She would go to the dance.
She would go to the chief of the village, to the elders, to tell them it was
not right. Awiyao was hers; nobody could take him away from her. Let her be the
first woman to complain, to denounce the unwritten rule that a man may take
another woman. She would break the dancing of the men and women. She would tell
Awiyao to come back to her. He surely would relent. Was not their love as
strong as the river?
She made for the other side of the village where the dancing
was. There was a flaming glow over the whole place a great bonfire was burning.
The gangsas clamored more loudly now, and it seemed they were calling to her.
She was near, at last. She could see the dancers clearly now. The men leaped
lithely their gangsas as they circled the dancing women decked in feast
garments and beads, tripping on the ground like graceful birds, following their
men. Her heart warmed to the flaming call of the dance; strange heat in her
blood welled up, and she started to run.
But the flaming brightness of the bonfire commanded her to
stop. Did anybody see her approach? She stopped. What if somebody had seen her
coming? The flames of the bonfire leaped in countless sparks, which spread,
rose like yellow points, and died out in the night. The blaze reached out to
her like a spreading radiance. She did not have the courage to break into the
wedding feast.
Lumnay walked away from the dancing ground, away from the
village. She thought of the new clearing of beans which Awiyao and she had
started to make only four moons before. She followed the trail above the
village.
When she came to the mountain stream, she crossed it
carefully. Nobody held her hands, and the stream water was very cold. The trail
went up again, and she was in the moonlight shadows among the trees and shrubs.
Slowly, she climbed the mountain.
When Lumnay reached the clearing, she could see from where
she stood the blazing bonfire at the edge of the village, where the dancing
was. She could hear the far-off clamor of the mountain. The sound did not mock
her; they seemed to call far to her, speak to her in the language of unspeaking
love. She felt the pull of their clamor, almost feeling that they were telling
to her their gratitude for her sacrifice. Her heartbeat began to sound to her
like many gangsas.
Lumnay thought of Awiyao as the Awiyao she had known long
ago—a strong, muscular boy carrying his heavy loads of fuel logs down the
mountains to his home. She had met him one day as she was on her way to fill
her clay jars with water. He had stopped at the spring to drink and rest; and
she had made him drink the cool mountain water from her coconut shell. After
that, it did not take him long to decide to throw his spear on the stairs of
her father’s house in token on his desire to marry her.
The mountain clearing was cold in the freezing moonlight.
The wind began to sough and stir the leaves of the bean plants. Lumnay looked
for a big rock on which to sit down. The bean plants now surrounded her, and
she was lost among them.
A few more weeks, a few more months, a few more
harvests—what did it matter? She would be holding the bean flowers, soft in
texture, silken almost, but moist where the dew got into them, silver to look
at, silver on the light blue blooming whiteness, when the morning comes. The
stretching of the bean pods full length from the hearts of the wilting petals
would go on.
Lumnay’s fingers moved a long time among the growing bean
pods.
No comments:
Post a Comment